Im Arkona-Becken– In the Arkona Basin

Wir Befinden Unl Im Everen Ostsee-BeckenÖstlichderdarsserschwelle - Einer Untiefe,Die Den Wasseraustausch Zwischen Nord- und Ostsee ErheblichBeeinträchtigt。 Ab Hier Werden Die Besonderheiten der Ostsee,Wie Salzgehaltsschichtung und Sauerstoffmangel Am Boden Immer Deutlinher。 Die Ersten混乱 - undprobehmegerätekommenzumeinsatz。

我们位于达尔斯街的第一个波罗的海盆地–一种显着影响北海和波罗的海之间的水的浅滩。从这里开始,波罗的海的特殊功能,如盐度分层和底部的氧气缺氧,变得越来越清楚。部署了第一个测量和采样设备。

Der Schwerotot-Einsatz Wird Vordereitet。 /重力迫使迫切准备用于部署。

vorpereitungen一个甲板
Wir Fahren Richtung Osten。 SüdlichvonUnstmüssteJetztRügenegen。一位甲板方仁奥斯滕VorreitungenFürdentenschwerotes(Auf Englisch Gravity Corer) rohr um rohr wandert在das gestell。 Insgeamt Ist Geallant,Einen 15米 - 肯尼斯Zu Nehmen。

甲板上的准备
我们前往东方。虽然我们必须经过Rügen的岛屿铺设在南方的某个地方,但首次用于部署重力的准备工作开始于甲板:钢管从蓝色甲板容器中取出并彼此连接并重量在所谓的核心支撑框架中重力成型头部。管道后管道进入机架–该计划总共采取15米的核心。

UND Soht Das Kernabsatzgestell Samt Schwerelot Aus,Wenn Esüberi死了Gehievt Wird。 /核心堆叠框架和重力升降机在栏杆上升。

Este站:Arkonabecken
Zwischen der Deutschen undDastänischenKüsteNundlügldlichddasArkonabecken,Das Eterte der Ostseebecken Hinter Der Darsser Schwelle,Die Als Untiefe Den Wasseraustausch Zwischen Nordsee Und Ostsee Lorthert。 Hier Erreichen Wir Gegen 16 UHR Unsere Eterte Station von Etwa 48 M Wassertiefe。 Thomas Neumann und Sein Kollege Ingo Schuffenhauer,De Der Erfassung der Hydorynamik在Der Bottense Interetsiert Sind,Wo Wollen Hier,WO Weder Mevertingur Noch Salzgehalt Eine Winterliche Bildung Von Tiefenwasser Erwarten Lassen,Eine ente CTD“Fahren”。 Ziel Ist es,Die FunktionZuÜberprüfenundein yestes vergleichsprofil zu erhalten。 Die CTD Sonde Wird Auf Dieser Reise Noch Sehr OftZum Einsatz Kommen。 ES Gibt Genug Gelegenheit,Sie Vorzustellen。 Heute Konzentriere Ich Mich Auf den Ersten Einsatz des Schwerotes,Der Dem Dem Programm Steht。

DasGerätwirdzusammenmit dem Kernabsatzgestell in der Standaleen Mittels Einer Aussetzvorrichtung und Einem Kranüber在Die Senkrechte Gebracht中致盲群克兰·über。 Dann Wird Das Schwerot Bis Kurz Vor Dem Meeresboden Gefiert und下降的Gelassen。 Durch den Gewichtssatz Am Kopf desGestängesWird DAS 15米Rohr在Die Ablagerungen Am Boden der OstseeGedrückt,Dier Hier Noch Relativ Weich Sind。 Beim Hochziehen Bleiben Diese Sedimente Im Rohr,Sodass Wir Im Idealfall Eine Abfolge der Sedileschichton在VollerRohrlängeAnnnnnen的Bord HolenKönnen。 Hier Wird Ein im Stahlrohr Befindliches Plickiglasrohr Mit derFüllungHerausgeogogogo在Ein-Meter-StückeGeteIltund Gesichert。 Auf demgroßentisch imackar lagertschließlichieausueute eines langen tages。

第一站:阿尔克纳盆地
德国北部的德国和丹麦海岸之间居住在阿尔克纳盆地–第一个波罗的海盆地在达尔斯莱斯后面,这是一个浅滩抑制了北海和波罗的海之间的水。在这里,我们达到我们的第一站,水深在下午4点左右约50米。 Thomas Neumann和他的同事Ingo Schuffenhauer,他想在两个人的海上学习流体动力学,计划在这里“跑”第一个CTD来检查其性能并获得第一个深度型材进行比较。由于CTD探头将在此航行中使用了更多,今天我专注于描述重力乙的首次部署,这是在CTD运行后直接使用的。

与芯堆叠框架一起,通过发射装置和起重机将装置通过水平位置和起重机在栏杆上升起。然后将其慢慢进入垂直发射位置,降低到水中,并被转向海底上方的点,在那里突然下降。在其上端的一组重量将15米的乙管推入海底,这在此处仍然相对较好。随着珊瑚被拉起,海洋沉积物保留在管道中,因此理想情况下,我们可以在船上的全长上带一系列沉积物层。这里,位于刻板内的钢管内的有机玻璃管用其沉重填充物拔出,然后将其分成1米,并固定到位。最后,漫长的一天的样品的“收获”存储在船舶机库中的大型桌子上。 

Die CTD-Sonde Wird Zu Wasser Gelassen。 Gut Zu Erkennen Sind DieWasserschöpfer,Die Sonde Selbst Versteckt Sich Im Zentrum desGerätes。 / CTD降至水中。实际的探针隐藏在水采样瓶的中间。
Hier Gut Zu Erkennen:在Der Mitte Das Schwerelot Mit Dem Gewichtskopf - Eigentlich Mehreere GewichtsplattenÜbereinander - Links Daneben Das Senkrecht Gestellte Kernabsatzgetell。 /具有头重量的重力(中间)和芯堆叠框架(左)。
Die ausueute eines schwerlot -einsatzes。 /今天的沉积物核心的1米子样本

Barbara Hentzsch(IOW)的文字和照片

发表评论

您的电子邮件地址不会被公开。 必需的地方已做标记 *